世体:巴萨已提前告知西足协,亚马尔在报到前将接受检查(世体:巴萨已预先通知西班牙足协,亚马尔将在报到前接受检查)
Clarifying translation options
最新新闻列表
Clarifying translation options
你指的是马克·库库雷利亚(Marc Cucurella)当年未能转会曼城的那桩旧闻。大意基本属实:曼城确实想要他,但布莱顿要价太高,交易未成,他随后转投切尔西。
要润色还是翻译?先给你几种即用版:
恭喜传奇圆满谢幕。要点如下:
看起来你在说波杰姆斯基这场被按在板凳末段、4投1中只拿2分。没存在感通常有这几类原因:
这是个好标题!你希望我怎么处理它?可选项:
Clarifying and Finalizing
看上去像是同时段的亚冠二级联赛半场普遍低分。仅凭“4场半场2球”还不足以下定论为“战意低迷”,更可能是阶段性博弈结果。给你一版快速解读与下半场观察要点:
这是尼科洛·斯基拉的消息:尤文目前没有考虑出售“戴维”,俱乐部对他依然充满信心。
需要什么类型的稿件?我先给你可直接用的简讯版 + 可改的通稿版。若你有具体信息(时间/地点/参赛人数/获奖单位/照片),我能再精准润色。